Muziek: Mireille Stolz brengt oude liedjes opnieuw uit – Parbode Sneak Peek
De zangeres Mireille Stolz (77) gaat de liedjes die ze in het verleden heeft gezongen en die toen al dan niet (goed) waren vastgelegd, opnieuw uitbrengen. “Vooral de nummers die ik als tiener zong, toen ik de ‘s’ niet goed kon uitspreken. Maar ik zou moeten sparen voor zo’n project en omdat ik zo lang niet had gezongen, wilde ik ook wat zangles nemen. Dat heb ik vorig jaar gedaan”, vertelt ze.
Tekst Steven Seedo
Een van die nummers was Yours, de Engelse versie van Quiéreme Mucho. “Ik besloot dit nummer nu op te nemen in beide talen, met het accent op Engels (omdat ik het vroeger in deze taal zong) en met mijn eigen tweede stem. De speciale waarde die Yours voor mij heeft, is dat ik de song nu kan zingen voor dezelfde persoon die ik na zes decennia heb teruggevonden.” Quiéreme Mucho werd in 1911 gecomponeerd door Gonzalo Roig, met een tekst van Ramón Gollury en Agustín Rodríguez. Het nummer werd als een criolla-bolero voor het eerst uitgebracht in Havana (1911), echter zonder succes. Roig publiceerde en verkocht de rechten in 1921. De eerste opname werd gemaakt in de Verenigde Staten in 1923 door zanger Tito Schipa. De Engelse tekst is van Albert Gamse en Jack Sherr en gepubliceerd in 1931 in de VS. Beide versies zijn door verschillende artiesten gezongen. Yours werd in 1941 door de Engelse zangeres Vera Lynn als een foxtrot gezongen en is vooral bekend geworden als een oorlogslied. “Elk nummer heeft voor mij een speciale waarde, omdat ik nooit zomaar iets zing. Als tiener van zestien bijvoorbeeld, zong ik in alle talen die ik op school kreeg en het liefst love songs, want ik was verliefd.”
Lees verder in het aprilnummer van Parbode, nu in de winkel
Wilt u informatie over het afsluiten van een (digitaal) abonnement?
Kijk op www.parbode.com/abonneren