Rappa’s Tori: Koti – Parbode Sneak Peek
Zoals gewoonlijk eerst de uitspraak: [koh-tie] met een korte [o]. Dan wat betekenissen. Als zelfstandig naamwoord betekent het ‘snee’. Ook kan het ‘inenting’ middels een kerf in de huid of ‘variatie of wending in de muziek’ betekenen.
Tekst Rappa
Ook heeft koti een rituele betekenis, namelijk een afzweer, een bezwering. Vroeger hoorde je men vaak zeggen dat woudlopers en jagers een koti tegen de beet van giftige slangen (sneki) hadden, een snekikoti. Dat zou bestaan uit tot poeder gestampte koppen van giftige slangen en hun staart of hun ratel. Het poeder wordt dan in alcohol opgelost en gedronken of komt via krasjes (koti) in de huid in het bloed terecht, veelal begeleid met de nodige rituelen. Giftige slangen zouden iemand met een snekikoti mijden, verlamd raken als ze te dichtbij kwamen of zelfs dood gaan.
Als werkwoord heeft koti vele betekenissen. Letterlijk betekent het ‘snijden’. Hij sneed een stuk vlees af: a koti wan pisi meti (= vlees). Figuurlijk zijn er wat gebruiksmogelijkheden. Alvast als iemand in de gevangenis zijn straf moet uitzitten, zegt men: ‘John e kot’ strafu’. Letterlijk: John snijdt straf. Koti wordt bij het spreken dan ingekort tot kot’.
Een zeer pijnlijke straf was het met de zweep op het ontblote zitvlak slaan tot dat openreet; dat werd koti g’go (gogo of g’go = billen, uitgesproken als [gho] met korte [o]). Op de lagere school klonk in het lokaal naast het onze periodiek het geschreeuw van Ronald die weer eens een kwai (ondeugende streek) had uitgehaald.
Lees verder in de aprileditie van Parbode, ook digitaal verkrijgbaar